腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

儿童兴趣班有哪些项目排名,十大最无用的兴趣班

儿童兴趣班有哪些项目排名,十大最无用的兴趣班 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释是本(běn)文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释以及文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食(shí)于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉儿童兴趣班有哪些项目排名,十大最无用的兴趣班(hàn),排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人(rén)的(de)政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是(shì)贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到治(zhì)国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具(jù)不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布(bù)在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人的(de)道理,单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽(qín)兽近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人(rén)之(zhī)间应有的关系(xì)的道理教给儿童兴趣班有哪些项目排名,十大最无用的兴趣班百(bǎi)姓(xìng):父(fù)子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义之(zhī)道(dào),夫(fū)妇(fù)之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他(tā)们归附(fù),使他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善之(zhī)心(xīn),又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作(zuò)为(wèi)自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的(de),为(wèi)天下找到贤人(rén)却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大(dà),只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得(dé)君主(zhǔ)儿童兴趣班有哪些项目排名,十大最无用的兴趣班之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不会不同(tóng),国都里就(jiù)没(méi)有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品的(de)本(běn)性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差(chà)十(shí)倍(bèi)百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和制作(zuò)精细(xì)的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道会去(qù)做(zuò)精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给(gěi)他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着(zhe)农(nóng)具从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成(chéng)为农(nóng)家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历(lì)史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时(shí)也从事手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许行以其独到的(de)农家(jiā)思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世(shì)的农业社会和农业思想模(mó)式产(chǎn)生了巨(jù)大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字子车或子居)。

  战国(guó)时期(qī)鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬了孔(kǒng)子的思(sī)想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释如下(xià):

  一(yī)、原文(wén)

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽(suī)然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之(zhī),是(shì)率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过(guò)其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜(sì)从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼(jià)然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人(rén)千的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己(jǐ)做(zuò)饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词(cí),戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器(qì)、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 儿童兴趣班有哪些项目排名,十大最无用的兴趣班

评论

5+2=